如果 Vol.27 是一首詩:閃閃發亮的我們 Vol.27 戀愛求生指南 Sep 2 Written By Jay Chow 我們像兩顆被雨水浸透的糖在彼此的溫度裡 慢慢化開世界變得安靜而漫長辰星變成相連的脈搏你悄悄收集路過的微光口袋裡藏著小小的太陽陽台上種著九層塔與薄荷那些無法對他人言說的什麼都在晚風裡 輕輕落地 然後生根我們是對方的容器將彼此的碎裂拾起仔細拼湊成完整的夜每一道擦痕 都在後來長出了新的紋路我們在平凡無奇的日子裡練習用傷口呼吸接納暫時的黯淡承認自己需要光靜靜地 緩慢地 醞釀溫柔 Jay Chow I’ve never seen a perfect life.
如果 Vol.27 是一首詩:閃閃發亮的我們 Vol.27 戀愛求生指南 Sep 2 Written By Jay Chow 我們像兩顆被雨水浸透的糖在彼此的溫度裡 慢慢化開世界變得安靜而漫長辰星變成相連的脈搏你悄悄收集路過的微光口袋裡藏著小小的太陽陽台上種著九層塔與薄荷那些無法對他人言說的什麼都在晚風裡 輕輕落地 然後生根我們是對方的容器將彼此的碎裂拾起仔細拼湊成完整的夜每一道擦痕 都在後來長出了新的紋路我們在平凡無奇的日子裡練習用傷口呼吸接納暫時的黯淡承認自己需要光靜靜地 緩慢地 醞釀溫柔 Jay Chow I’ve never seen a perfect life.