花語故事 二十八:有些離開,不是為了消失,而是為了證明 ── 秋福壽草


picture from pinterest

那幾年,我忙著造屋。

我造的屋不在土地上,而在紙張間、螢幕裡。我為它們一一畫上窗,設計通往庭院的台階,想像陽光會在哪個時刻流淌進屋裡。人們總說我的屋裡有光,而他們喜歡走進來,短暫地駐足。

而我從未告訴任何人,每張藍圖的背面,都站著你。

你是我的雙生,像是同一個靈魂被分裝在兩個相似的容器裡。只是,我總是走在前面,負責對世界解說我們的夢;妳則負責在細節處點燈,在我遺忘的角落,安靜的種下一片斑斕的色彩。

我以為我們共享同一片海洋,那是一種無需言說的共謀。直到那天傍晚,我發現你站在我們公寓的陽台,凝視著那盆我總是忘記澆水的香草,它的葉子邊緣已然焦黃。

「記得我們一起去看的那片海嗎?」你沒有回頭,聲音輕得彷彿下一瞬便會消失不見。「妳指著最遠的那座島,好奇住在那裡的生物到底過著怎樣的生活;而我,卻一直看著沙灘上那些被浪沖刷的礫石,圓潤的、沉默的,每一顆都有自己的紋理。」

你轉過身,眼神裡有一種我從未見過的、遙遠的星火。

幾天後,你離開了。

沒有戲劇性的告別,沒有爭執。就像退潮一樣,安靜地帶走了曾經確實存在,卻早已在不知不覺間失溫的一切。屋子裡頓時空了一半,不是空間上的,而是 ── 那種你獨特的、存在於角落的安靜,消失了。

我開始學習聆聽那些原本被忽略的聲音:冷氣機運轉時的低鳴、雨水敲打在不同物體時細微的差異、以及我自己心跳裡,那份突然湧現的、巨大的寂靜。

我翻閱我們共有的舊物,在一個木箱底層,發現了你的筆記本。裡面沒有甚麼宏大的計畫或不可告人的秘密,只有一些共同生活過的記認:壓乾的楓葉、遠行的車票、抄錄的詩句,以及無數細膩的素描 ── 我熟睡時緊皺的眉頭、我們一起養過後來走失的貓、窗外那棵按著季節變換表情的樹… 我才恍然明白,在我忙著造屋時,原來你早已住進一個由細微感知所構築的、無比豐饒的宇宙。原來,我們從未共享同一片海。我們只是,曾經並肩站在同一道海岸線上,凝望著各自的方向。

後來,我收到一個來自地平線另一端的包裹。裡面是一個手作的陶杯,形狀不完美,卻帶著樸實又溫柔的觸感。杯身是深沉的藍,上面刻著細細的、銀色的線條,如同月光灑在平靜海面上那條閃閃發光的路徑。沒有卡片,沒有署名,寄件人只在盒內角落畫了一顆小小的、圓潤的礫石。

於是我終於懂得了,有些離開,不是為了消失,而是為了證明 ── 當潮水退去,曾經被覆蓋的沙灘,才會顯露出它原本堅實的模樣。 而我們,都將在自己的岸上,找到安放腳步的方式。


秋福壽草(Pheasant's Eye)

秋福壽草被用來紀念為了救奴隸而把自己賣掉,最終成為樞機主教的聖拉姆道斯諾斯,由此衍生出「替身」的花語。其屬名 Adonis 源自希臘神話中的美少年阿多尼斯,因此亦象徵著重生。

Jay Chow

I’ve never seen a perfect life.

Next
Next

面對人生無常,讓我們以祝福替代遺憾